eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = تخفون    transliteral = tuxf-uuna  
root=xfy   ?    *    ** 
     base = tuxf   analysis = xfy+Verb+Stem4+Imp+Act+2P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:2 Page(s):1 
5:15 A C E
1
27:25 A C E
2
O people
of the Book!
Surely
has come to you
Our Messenger
making clear
to you
of what
you used
to conceal
the Scripture
and overlooking
Surely
has come to you
from
a light
and a clear Book
That not
they prostrate
to Allah,
the One Who
brings forth
the hidden
the heavens
and the earth
and knows
what
you conceal
and what
you declare.
O people of the Book! There hath come to you our Messenger, revealing to you much that ye used to hide in the Book, and passing over much (that is now unnecessary): There hath come to you from Allah a (new) light and a perspicuous Book, -
"(Kept them away from the Path), that they should not worship Allah, Who brings to light what is hidden in the heavens and the earth, and knows what ye hide and what ye reveal.
信奉天经的人啊!我的使者确已来临你们,他要为你们阐明你们所隐讳的许多经,并放弃许多经文,不加以揭发。有一道光明,和一部明确的经典,确已从真主降临你们。
他们不崇拜真主--揭示天地奥秘,而且深知你们所隐讳和表白的主。