eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ناجيتم    transliteral = naajaytum-u  
root=njw   ?    *    ** 
     base = naajaytum   analysis = njw+Verb+Stem3+Perf+Act+2P+Pl+Masc+HelpingVowel
Found:1 Page(s):1 
58:12 A C E
1
O you who believe!
When
you privately consult
the Messenger,
then offer
your private consultation,
charity.
That
(is) better
for you
for you
But if
not
you find,
then indeed,
(is) Oft-Forgiving,
Most Merciful.
O ye who believe! When ye consult the Messenger in private, spend something in charity before your private consultation. That will be best for you, and most conducive to purity (of conduct). But if ye find not (the wherewithal), Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
信道的人们啊!你们应当先有所施舍,然后才与使者密谈,这对於你们是更高尚的,是更纯洁的。如果你们无物可施,那麽,不施舍也无罪,因为真主确是至赦的,确是至慈的。