eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = معذرة    transliteral = ma&(dh)irat-an  
root=&(dh)r   ?    *    ** 
     base = ma&(dh)irat   analysis = &(dh)r+maf&ilat+Noun+Triptotic+Fem+Sg+Acc+Tanwiin
Found:1 Page(s):1 
7:164 A C E
1
And when
a community
among them,
`Why (do)
you preach
a people,
(whom) Allah
is going to destroy
is going to punish them
(with) a punishment
severe?`
They said,
`To be absolved
before
your Lord
and that they may
be God conscious.`
When some of them said: "Why do ye preach to a people whom Allah will destroy or visit with a terrible punishment?"- said the preachers:" To discharge our duty to your Lord, and perchance they may fear Him."
当时,他们中有一伙人说:“真主要加以毁灭,或加以严惩的民众,你们何必劝戒他们呢?”他们说:“因为求得你们主的原谅,而且希望他们能敬畏。”