eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = لكثير    transliteral = li-ka(th)iir-in  
root=k(th)r   ?    *    ** 
     base = ka(th)iir   analysis = l+Prep+k(th)r+fa&iil+Noun+Triptotic+Adjective+Masc+Sg+Gen+Tanwiin
Found:1 Page(s):1 
6:137 A C E
1
And likewise
made pleasing
to many
the polytheists -
(the) killing
(of) their children
their partners
so that they may ruin them
and that they make confusing
to them
their religion.
And if
Allah had willed
they (would) not have done so.
So leave them
and what
they invent.
Even so, in the eyes of most of the pagans, their "partners" made alluring the slaughter of their children, in order to lead them to their own destruction, and cause confusion in their religion. If Allah had willed, they would not have done so: But leave alone them and their inventions.
以物配主者的配主,这样诱惑他们中的许多人杀害自己的儿女,以便毁灭他们,并混乱他们的宗教。假若真主意欲,那末,他们就不做这件事,故你当任他们伪造谎言。