eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
حرمهما
transliteral = Harrama-humaa
root=
Hrm
?
*
**
base = Harrama analysis = Hrm+Verb+Stem2+Perf+Act+3P+Sg+Masc+Pron+Dependent+3P+DualMasc/Fem
Found:1 Page(s):
1
7:50
A
C
E
1
ونادي
And (will) call out
اصحاب
the companions
النار
of the Fire
اصحاب
(to) the companions
الجنة
of Paradise
ان
[that],
افيضوا
`Pour
علينا
upon us
من
some
الماء
water
او
or
مما
some of what
رزقكم
الله
Allah has provided you.`
قالوا
They will say,
ان
`Indeed,
الله
Allah
حرمهما
has forbidden both
علي
to
الكافرين
the disbelievers.
The Companions of the Fire will call to the Companions of the Garden: "Pour down to us water or anything that Allah doth provide for your sustenance." They will say: "Both these things hath Allah forbidden to those who rejected Him."
火狱的居民将要喊叫乐园的居民说:“求你们把水或真主所供给你们的食品,倒下一点来给我们吧!”他们回答说:“真主确已禁止我们把这两样东西赠送不信道者。”