eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ايديهن    transliteral = 'aydiy-a-hunna  
root=yd   ?    *    ** 
     base = yad   analysis = yad=yd+'af&ul+Noun+SemiFrozen+BrokenPl+Acc+Pron+Dependent+3P+Pl+Fem
root=ydw   ?    *    ** 
     base = yad   analysis = yad=ydw+fa&l+Noun+SemiFrozen+BrokenPl+Acc+Pron+Dependent+3P+Pl+Fem
Found:4 Page(s):1 
12:31 A C E
1
12:31 A C E
2
12:50 A C E
3
12:50 A C E
4
So when
she heard
of their scheming,
she sent
for them
and she prepared
for them
a banquet
and she gave
each
of them
a knife
and she said,
`Come out
before them.`
Then when
they saw him
they greatly admired him,
and cut
their hands,
they said,
`Forbid
Allah.
not
(is) this
not
(is) this
an angel
noble.`
So when
she heard
of their scheming,
she sent
for them
and she prepared
for them
a banquet
and she gave
each
of them
a knife
and she said,
`Come out
before them.`
Then when
they saw him
they greatly admired him,
and cut
their hands,
they said,
`Forbid
Allah.
not
(is) this
not
(is) this
an angel
noble.`
And said
the king,
`Bringhim to me.`
But when
came to him
thet messenger,
he said,
`Return
your lord,
and ask him
what
(is the) case
(of) the women
their hands.
Indeed,
my Lord
of their plot
(is) All-Knower.`
And said
the king,
`Bringhim to me.`
But when
came to him
thet messenger,
he said,
`Return
your lord,
and ask him
what
(is the) case
(of) the women
their hands.
Indeed,
my Lord
of their plot
(is) All-Knower.`
When she heard of their malicious talk, she sent for them and prepared a banquet for them: she gave each of them a knife: and she said (to Joseph), "Come out before them." When they saw him, they did extol him, and (in their amazement) cut their hands: they said, "Allah preserve us! no mortal is this! this is none other than a noble angel!"
When she heard of their malicious talk, she sent for them and prepared a banquet for them: she gave each of them a knife: and she said (to Joseph), "Come out before them." When they saw him, they did extol him, and (in their amazement) cut their hands: they said, "Allah preserve us! no mortal is this! this is none other than a noble angel!"
So the king said: "Bring ye him unto me." But when the messenger came to him, (Joseph) said: "Go thou back to thy lord, and ask him, 'What is the state of mind of the ladies who cut their hands'? For my Lord is certainly well aware of their snare."
So the king said: "Bring ye him unto me." But when the messenger came to him, (Joseph) said: "Go thou back to thy lord, and ask him, 'What is the state of mind of the ladies who cut their hands'? For my Lord is certainly well aware of their snare."
她听到了她们狡猾的流言蜚语,就派人去把她们邀请来,并为她们预备了一桌席,发给她们每人一把小刀,她(对优素福)说:“你出去见见她们吧。”当她们看见他的时候,她们赞扬了他,(她们都被迷住了),以致餐刀割伤了自己的手。她们说:“啊呀!这不是一个凡夫,而是一位高洁的天神。”
她听到了她们狡猾的流言蜚语,就派人去把她们邀请来,并为她们预备了一桌席,发给她们每人一把小刀,她(对优素福)说:“你出去见见她们吧。”当她们看见他的时候,她们赞扬了他,(她们都被迷住了),以致餐刀割伤了自己的手。她们说:“啊呀!这不是一个凡夫,而是一位高洁的天神。”
国王说:“你们带他来见我吧!”当使者到来的时候,他说:“请你回去问问你的主人,曾经把自己的手割伤了的那些妇女,现在是怎样的?我的主是全知她们的诡计的。”
国王说:“你们带他来见我吧!”当使者到来的时候,他说:“请你回去问问你的主人,曾经把自己的手割伤了的那些妇女,现在是怎样的?我的主是全知她们的诡计的。”