eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
بكيدهن
transliteral = bi-kayd-i-hinna
root=
kyd
?
*
**
base = kayd analysis = b+Prep+kyd+fa&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Gen+Pron+Dependent+3P+Pl+Fem
Found:1 Page(s):
1
12:50
A
C
E
1
وقال
And said
الملك
the king,
ائتوني
به
`Bringhim to me.`
فلما
But when
جاءه
came to him
الرسول
thet messenger,
قال
he said,
ارجع
`Return
الي
to
ربك
your lord,
فساله
and ask him
ما
what
بال
(is the) case
النسوة
(of) the women
التي
who
قطعن
cut
ايديهن
their hands.
ان
Indeed,
ربي
my Lord
بكيدهن
of their plot
عليم
(is) All-Knower.`
So the king said: "Bring ye him unto me." But when the messenger came to him, (Joseph) said: "Go thou back to thy lord, and ask him, 'What is the state of mind of the ladies who cut their hands'? For my Lord is certainly well aware of their snare."
国王说:“你们带他来见我吧!”当使者到来的时候,他说:“请你回去问问你的主人,曾经把自己的手割伤了的那些妇女,现在是怎样的?我的主是全知她们的诡计的。”