eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = اولياءه    transliteral = 'awliyaa'-a-hu  
root=wly   ?    *    ** 
     base = waliyy   analysis = waliyy=wly+'af&ilaa'+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Acc+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:2 Page(s):1 
3:175 A C E
1
8:34 A C E
2
(It is) only
the Shaitaan
frightens (you)
(of) his allies.
So (do) not
fear them.
but fear Me,
you are
believers.
But what
(is) for them
that not
(should) Allah punish them
while they
hinder (people)
from
Al-Masjid Al-Haraam,
while not
they are
its guardians?
None (can be)
its guardians
except
the ones who are God conscious,
most of them
(do) not
It is only the Evil One that suggests to you the fear of his votaries: Be ye not afraid of them, but fear Me, if ye have Faith.
But what plea have they that Allah should not punish them, when they keep out (men) from the sacred Mosque - and they are not its guardians? No men can be its guardians except the righteous; but most of them do not understand.
那个恶魔,只图你们畏惧他的党羽,你们不要畏惧他们,你们当畏惧我,如果你们是信道的人。
他们阻止别人入禁寺的时候,真主怎能不惩治他们呢?他们不是禁寺的保护者,禁寺的保护者只能是敬畏的人,但他们大半不知道。