eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = اهلكناها    transliteral = 'ahlaknaa-haa  
root=hlk   ?    *    ** 
     base = 'ahlaknaa   analysis = hlk+Verb+Stem4+Perf+Act+1P+Pl+Masc/Fem+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
Found:4 Page(s):1 
7:4 A C E
1
21:6 A C E
2
21:95 A C E
3
22:45 A C E
4
And how many
a city
We destroyed it,
then came to it
Our punishment
(at) night
(while) they
were sleeping at noon.
Not
believed
before them
any
which We destroyed,
so will they
believe?
And (there is) prohibition
upon
a city
which We have destroyed,
that they
not
will return.
And how many
a township
We have destroyed it,
while it
was doing wrong,
so it
its roofs,
and well
abandoned,
and castle
lofty.
How many towns have We destroyed (for their sins)? Our punishment took them on a sudden by night or while they slept for their afternoon rest.
(As to those) before them, not one of the populations which We destroyed believed: will these believe?
But there is a ban on any population which We have destroyed: that they shall not return,
How many populations have We destroyed, which were given to wrong-doing? They tumbled down on their roofs. And how many wells are lying idle and neglected, and castles lofty and well-built?
有许多城市曾被我毁灭了;我的刑罚,在他们过夜的时候,或在他们午睡的时候,降临他们。
在他们之前,我所毁灭的城市,没有一个曾信迹象的。现在,他们会信迹象吗?
我所毁灭的市镇,想复返人世,那是不可能的。
有许多城市居民不义,而我毁灭他们,地上屋顶尚存, 并且有若干被遗弃的水井和被建成的大厦。