eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = اشركتم    transliteral = 'a(sh)raktum  
root=(sh)rk   ?    *    ** 
     base = 'a(sh)raktum   analysis = (sh)rk+Verb+Stem4+Perf+Act+2P+Pl+Masc
Found:2 Page(s):1 
6:81 A C E
1
6:81 A C E
2
And how
could I fear
what
you associate (with Allah)
while not
you fear
that you
have assoiciated
with Allah
what
He did not send down
for it
any authority.
So which
(of) the two parties
has more right
to security
And how
could I fear
what
you associate (with Allah)
while not
you fear
that you
have assoiciated
with Allah
what
He did not send down
for it
any authority.
So which
(of) the two parties
has more right
to security
"How should I fear (the beings) ye associate with Allah, when ye fear not to give partners to Allah without any warrant having been given to you? Which of (us) two parties hath more right to security? (tell me) if ye know.
"How should I fear (the beings) ye associate with Allah, when ye fear not to give partners to Allah without any warrant having been given to you? Which of (us) two parties hath more right to security? (tell me) if ye know.
你们把真主和他所未证实的(偶像)去配他,还无所畏惧,我怎么会畏惧你们所用来配主的(偶像)呢!如果你们有知识,那末,我们这两伙人,究竟是那一伙更应当不畏惧呢?”
你们把真主和他所未证实的(偶像)去配他,还无所畏惧,我怎么会畏惧你们所用来配主的(偶像)呢!如果你们有知识,那末,我们这两伙人,究竟是那一伙更应当不畏惧呢?”