eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الكتاب    transliteral = l-kitaab-i  
root=ktb   ?    *    ** 
     base = kitaab   analysis = Def+ktb+Verb+Triptotic+Stem3+NomenAction+Masc+Sg+Gen
     base = kitaab   analysis = Def+ktb+fi&aal+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Gen
Found:154 Page(s):1 2 3 4 5 6 
98:1 A C E
151
98:1 A C E
152
98:6 A C E
153
98:6 A C E
154
Not
were
those who
disbelieved
from
(the) People of the Book
and the polytheists,
to be abandoned
until
(there) comes to them
the clear evidence,
Not
were
those who
disbelieved
from
(the) People of the Book
and the polytheists,
to be abandoned
until
(there) comes to them
the clear evidence,
Indeed,
those who
disbelieve
from
(the) People
(of) the Book
and the polytheists
(will be) in
(the) Fire
(of) Hell
abiding eternally
therein.
Those -
they
(are the) worst
(of) the creatures.
Indeed,
those who
disbelieve
from
(the) People
(of) the Book
and the polytheists
(will be) in
(the) Fire
(of) Hell
abiding eternally
therein.
Those -
they
(are the) worst
(of) the creatures.
Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, were not going to depart (from their ways) until there should come to them Clear Evidence,-
Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, were not going to depart (from their ways) until there should come to them Clear Evidence,-
Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, will be in Hell-Fire, to dwell therein (for aye). They are the worst of creatures.
Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, will be in Hell-Fire, to dwell therein (for aye). They are the worst of creatures.
信奉天经者和以物配主者,他们中不信道的人没有离开自己原有的信仰,直到明证来临他们。
信奉天经者和以物配主者,他们中不信道的人没有离开自己原有的信仰,直到明证来临他们。
信奉天经者和以物配主者,他们中不信道的人,必入火狱,而永居其中;这等人是最恶的人。
信奉天经者和以物配主者,他们中不信道的人,必入火狱,而永居其中;这等人是最恶的人。