eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = لهم    transliteral = la-hum-u  
root=   ?    *    ** 
     base = hum   analysis = la+Particle+Affirmative+hum+Pron+Independent+3P+Pl+Masc+HelpingVowel
     base = hum   analysis = l+Prep+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc+HelpingVowel
Found:96 Page(s):1 2 3 4 
47:25 A C E
91
47:25 A C E
92
47:32 A C E
93
47:32 A C E
94
77:48 A C E
95
77:48 A C E
96
Indeed,
those who
their backs
what
has become clear
to them
the guidance,
enticed
[for] them
and prolonged hope
for them.
Indeed,
those who
their backs
what
has become clear
to them
the guidance,
enticed
[for] them
and prolonged hope
for them.
Indeed,
disbelieve
and turn away
from
(the) way of Allah
and opposed
the Messenger
[what]
has been made clear
to them
the guidance,
never
will they harm
(in) anything,
and He will make worthless
their deeds.
Indeed,
disbelieve
and turn away
from
(the) way of Allah
and opposed
the Messenger
[what]
has been made clear
to them
the guidance,
never
will they harm
(in) anything,
and He will make worthless
their deeds.
And when
it is said
to them,
not
they bow.
And when
it is said
to them,
not
they bow.
Those who turn back as apostates after Guidance was clearly shown to them,- the Evil One has instigated them and busied them up with false hopes.
Those who turn back as apostates after Guidance was clearly shown to them,- the Evil One has instigated them and busied them up with false hopes.
Those who reject Allah, hinder (men) from the Path of Allah, and resist the Messenger, after Guidance has been clearly shown to them, will not injure Allah in the least, but He will make their deeds of no effect.
Those who reject Allah, hinder (men) from the Path of Allah, and resist the Messenger, after Guidance has been clearly shown to them, will not injure Allah in the least, but He will make their deeds of no effect.
And when it is said to them, "Prostrate yourselves!" they do not so.
And when it is said to them, "Prostrate yourselves!" they do not so.
认清正道,然后叛道者,恶魔怂恿他们,并宽慰他们。
认清正道,然后叛道者,恶魔怂恿他们,并宽慰他们。
不信道,并妨碍主道,且在认识正道后反对使者的人们,绝不能损伤真主一丝毫,他要使他们的善功无效。
不信道,并妨碍主道,且在认识正道后反对使者的人们,绝不能损伤真主一丝毫,他要使他们的善功无效。
有人对他们说:“你们当鞠躬。”他们不肯鞠躬。
有人对他们说:“你们当鞠躬。”他们不肯鞠躬。