eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = يلقون    transliteral = yulq-uuna  
root=lqy   ?    *    ** 
     base = yulq   analysis = lqy+Verb+Stem4+Imp+Act+3P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:2 Page(s):1 
3:44 A C E
1
26:223 A C E
2
That
(is) from
(the) news
(of) the unseen -
We reveal [it]
to you.
And not
you were
with them
when
they cast
their pens
(as to) which of them
takes charge of
Maryam;
and not
you were
with them
when
they (were) disputing.
They pass on
(what is) heard,
and most of them
(are) liars.
This is part of the tidings of the things unseen, which We reveal unto thee (O Messenger!) by inspiration: Thou wast not with them when they cast lots with arrows, as to which of them should be charged with the care of Mary: Nor wast thou with them when they disputed (the point).
(Into whose ears) they pour hearsay vanities, and most of them are liars.
这是关于幽玄的消息,我把它启示你;当他们用拈阄法决定谁抚养麦尔彦的时候,你没有在场,他们争论的时候,你也没有在场。
他们侧耳而听,他们大半是说谎的。