eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = يحاوره    transliteral = yuHaawir-u-hu  
root=Hwr   ?    *    ** 
     base = yuHaawir   analysis = Hwr+Verb+Stem3+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Indic+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:2 Page(s):1 
18:34 A C E
1
18:37 A C E
2
And was
for him
fruit,
so he said
to his companion
while he
(was) talking with him,
`I am
greater
than you
(in) wealth
and stronger
(in) men.`
Said
to him
his companion
while he
was talking to him,
`Do you disbelieve
in Him Who
created you
from
then
from
a sperm-drop
then
fashioned you
(into) a man?
(Abundant) was the produce this man had : he said to his companion, in the course of a mutual argument: "more wealth have I than you, and more honour and power in (my following of) men."
His companion said to him, in the course of the argument with him: "Dost thou deny Him Who created thee out of dust, then out of a sperm-drop, then fashioned thee into a man?
他富有财产,故以矜夸的态度,对他的朋友说:“我财产比你多,人比你强。”
他的朋友以辩驳的态度对他说:“你不信造物主吗?他创造你,先用泥土,继用精液,然后使你变成一个完整的男子。