eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = يحطمنكم    transliteral = yaHTim-anna-kum  
root=HTm   ?    *    ** 
     base = yaHTim   analysis = HTm+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Sg+Masc+Energicus+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):1 
27:18 A C E
1
Until,
when
they came
(the) valley
(of) the ants,
an ant,
your dwellings
lest not cursh you
Sulaiman
and his hosts
while they
(do) not perceive.`
At length, when they came to a (lowly) valley of ants, one of the ants said: "O ye ants, get into your habitations, lest Solomon and his hosts crush you (under foot) without knowing it."
等到他们来到蚁谷的时候,一个母蚁说:“蚂蚁们啊!快进自己的住处去,以免被素莱曼和他的大军不知不觉地践踏。”