eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
مساكنكم
transliteral = masaakin-a-kum
root=
skn
?
*
**
base = maskan analysis = maskan=skn+mafaa&il+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Acc+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):
1
27:18
A
C
E
1
حتي
Until,
اذا
when
اتوا
they came
علي
to
واد
(the) valley
النمل
(of) the ants,
قالت
said
نملة
an ant,
يأ
يها
`O
النمل
ants!
ادخلوا
Enter
مساكنكم
your dwellings
لا
يحطمنكم
lest not cursh you
سليمان
Sulaiman
وجنوده
and his hosts
وهم
while they
لا
يشعرون
(do) not perceive.`
At length, when they came to a (lowly) valley of ants, one of the ants said: "O ye ants, get into your habitations, lest Solomon and his hosts crush you (under foot) without knowing it."
等到他们来到蚁谷的时候,一个母蚁说:“蚂蚁们啊!快进自己的住处去,以免被素莱曼和他的大军不知不觉地践踏。”