eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = تصيبوا    transliteral = tuSiib-uu  
root=Swb   ?    *    ** 
     base = tuSiib   analysis = Swb+Verb+Stem4+Imp+Act+2P+Pl+Masc+NonEnergicus+Subj
     base = tuSiib   analysis = Swb+Verb+Stem4+Imp+Act+2P+Pl+Masc+NonEnergicus+Jussive
Found:2 Page(s):1 
49:6 A C E
1
49:6 A C E
2
O you who believe!
comes to you
a wicked person
with information,
investigate,
lest
you harm
a people
in ignorance,
then you become,
over
what
you have done,
regretful.
O you who believe!
comes to you
a wicked person
with information,
investigate,
lest
you harm
a people
in ignorance,
then you become,
over
what
you have done,
regretful.
O ye who believe! If a wicked person comes to you with any news, ascertain the truth, lest ye harm people unwittingly, and afterwards become full of repentance for what ye have done.
O ye who believe! If a wicked person comes to you with any news, ascertain the truth, lest ye harm people unwittingly, and afterwards become full of repentance for what ye have done.
信道的人们啊!如果一个恶人报告你们一个消息,你们应当弄清楚,以免你们无知地伤害他人,到头来悔恨自己的行为。
信道的人们啊!如果一个恶人报告你们一个消息,你们应当弄清楚,以免你们无知地伤害他人,到头来悔恨自己的行为。