eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = قرناء    transliteral = quranaa'-a  
root=qrn   ?    *    ** 
     base = qariin   analysis = qariin=qrn+fu&alaa'+Noun+Diptotic+Masc+BrokenPl+Acc
Found:1 Page(s):1 
41:25 A C E
1
And We have destined
for them
companions
(who) made fair-seeming
to them,
what
(was) before them
and what
(was) behind them,
and (is) justified
against them
the Word
among
nations
(that have passed) away
before them
the jinn
and the men.
indeed, they
And We have destined for them intimate companions (of like nature), who made alluring to them what was before them and behind them; and the sentence among the previous generations of Jinns and men, who have passed away, is proved against them; for they are utterly lost.
我已为他们预定许多魔伴,而那些魔伴,以他们生前或死后的事情迷惑他们,他们应当受刑罚的判决,而入于以前逝去的精灵和人类的若干民族之中,而预言对他们实现,他们确是亏折者。