eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الاثم    transliteral = l-'i(th)m-a  
root='(th)m   ?    *    ** 
     base = 'i(th)m   analysis = Def+'(th)m+fi&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Acc
Found:2 Page(s):1 
5:63 A C E
1
6:120 A C E
2
Why (do) not
forbid them,
and the religious scholars
from
their saying
the sinful
and their eating
(of) the forbidden?
Surely, evil
(is) what
they used
Forsake
[the] sins
and the secret.
Indeed,
those who
[the] sin
they will be recompensed
for what
they used to
Why do not the rabbis and the doctors of Law forbid them from their (habit of) uttering sinful words and eating things forbidden? Evil indeed are their works.
Eschew all sin, open or secret: those who earn sin will get due recompense for their "earnings."
一般明哲和博士,怎么不禁戒他们妄言罪恶,吞食贿赂呢﹖他们的行为真恶劣!
你们应当抛弃明显的和隐微的罪恶。作恶的人,将因他们的犯罪而受报应。