eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = فاعبده    transliteral = fa-&bud-hu  
root=&bd   ?    *    ** 
     base = &bud   analysis = fa+Particle+Conjunction+&bd+Verb+Stem1+Imperative+2P+Sg+Masc+NonEnergicus+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:2 Page(s):1 
11:123 A C E
1
19:65 A C E
2
And for Allah
(is the) unseen
(of) the heavens
and the earth,
and to Him
will be returned
the matter,
all (of) it,
so worship Him,
and put your trust
upon Him.
And your Lord is not
unaware
of what
Lord
(of) the heavens
and the earth
and whatever
(is) between both of them,
so worship Him
and be constant
in His worship.
you know
for Him
any similarity?
To Allah do belong the unseen (secrets) of the heavens and the earth, and to Him goeth back every affair (for decision): then worship Him, and put thy trust in Him: and thy Lord is not unmindful of aught that ye do.
"Lord of the heavens and of the earth, and of all that is between them; so worship Him, and be constant and patient in His worship: knowest thou of any who is worthy of the same Name as He?"
天地的幽玄只是真主的,一切事情只归他,故你应当崇拜他,应当信赖他。你的主绝不忽视你们的行为。
他是天地万物的主,你应当崇拜他,你应当耐心,你知道他有匹敌吗?