eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = اثاقلتم    transliteral = (th)(th)aaqaltum  
root=(th)ql   ?    *    ** 
     base = (th)(th)aaqaltum   analysis = (th)ql+Verb+Stem6+Perf+Act+2P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):1 
9:38 A C E
1
O you who believe!
What
(is the matter) with you
when
it is said
to you
go forth
(the) way
(of) Allah,
you cling heavily
the earth?
Are you pleased
with the life
of the world
(rather) than
the Hereafter?
But what
(is the) enjoyment
(of) the life
of the world
in (comparison) to
the hereafter
except
a little.
O ye who believe! what is the matter with you, that, when ye are asked to go forth in the cause of Allah, ye cling heavily to the earth? Do ye prefer the life of this world to the Hereafter? But little is the comfort of this life, as compared with the Hereafter.
信道的人们啊!教你们为真主而出征的时候,你们怎么依恋故乡,懒得出发呢?难道你们愿以后世的幸福换取今世的生活吗?今世的享受比起后世的幸福来是微不足道的。