eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ادراكم    transliteral = 'adraa-kum  
root=dry   ?    *    ** 
     base = 'adraa   analysis = dry+Verb+Stem4+Perf+Act+3P+Sg+Masc+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):1 
10:16 A C E
1
Say,
`If
Allah (had) willed,
not
I (would) have recited it
to you,
and not
He (would) have made it known to you.
Verily,
I have stayed
among you
a lifetime
before it.
Then will not
you use reason?`
Say: "If Allah had so willed, I should not have rehearsed it to you, nor would He have made it known to you. A whole life-time before this have I tarried amongst you: will ye not then understand?"
你说:“假若真主意欲,我一定不向你们宣读这部经,真主也不使你们了解其意义。在降示这部经之前,我确已在你们中间度过了大半生了,难道你们不明理吗?”