eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = زادوهم    transliteral = zaaduu-hum  
root=zyd   ?    *    ** 
     base = zaaduu   analysis = zyd+Verb+Stem1+Perf+Act+3P+Pl+Masc+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):1 
11:101 A C E
1
And not
We wronged them
they wronged
themselves.
So not
availed
their gods
they invoked
other than Allah
any
thing,
when
came
(the) command (of) your Lord.
And not
they increased them
other than
It was not We that wronged them: They wronged their own souls: the deities, other than Allah, whom they invoked, profited them no whit when there issued the decree of thy Lord: Nor did they add aught (to their lot) but perdition!
我没有亏待他们,但他们亏待自己。他们舍真主而祈祷的众神灵,当你的主的命令降临的时候,对于他们无济于事,只使他们更受损伤。