eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
ينسينك
transliteral = yunsiy-anna-ka
root=
nsy
?
*
**
base = yunsiy analysis = nsy+Verb+Stem4+Imp+Act+3P+Sg+Masc+Energicus+Pron+Dependent+2P+Sg+Masc
Found:1 Page(s):
1
6:68
A
C
E
1
واذا
And when
رايت
you see
الذين
those who
يخوضون
engage (in vain talks)
في
about
اياتنا
Our Verses,
فاعرض
then turn away
عنهم
from them
حتي
until
يخوضوا
they engage
في
in
حديث
a talk
غيره
other than it.
واما
And if
ينسينك
causes you to forget
الشيطان
the Shaitaan,
فلا
then (do) not
تقعد
sit
بعد
after
الذكري
the remembrance
مع
with
القوم
the people -
الظالمين
the wrongdoers.
When thou seest men engaged in vain discourse about Our signs, turn away from them unless they turn to a different theme. If Satan ever makes thee forget, then after recollection, sit not thou in the company of those who do wrong.
当你看见他们谈论我的迹象的时候,你当避开他们,直到他们谈论别的事。如果恶魔使你忘记,那末,在记起之后,你不要再与不义的人同座。