eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = يحافظون    transliteral = yuHaafiZ-uuna  
root=HfZ   ?    *    ** 
     base = yuHaafiZ   analysis = HfZ+Verb+Stem3+Imp+Act+3P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:3 Page(s):1 
6:92 A C E
1
23:9 A C E
2
70:34 A C E
3
And this
(is) a Book,
We have revealed it,
blessed,
confirming
(came) before it,
so that you may warn
(the) mother
(of) the cities
and who
(are) around it.
Those who
in the Hereafter,
they believe
in it,
and they.
over
their prayers
(are) guarding.
And those who
[they]
over
their prayers
they guard
And those who,
[they]
their prayer
keep a guard -
And this is a Book which We have sent down, bringing blessings, and confirming (the revelations) which came before it: that thou mayest warn the mother of cities and all around her. Those who believe in the Hereafter believe in this (Book), and they are constant in guarding their prayers.
And who (strictly) guard their prayers;-
And those who guard (the sacredness) of their worship;-
这是我所降示的吉祥的经典,足以证实以前的天经,以便你用它去警告首邑(麦加)及其四周的居民;确信后世的人,都确信它,而且谨守拜功。
他们是谨守拜功的;
他们是谨守拜功的。