eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = يعذب    transliteral = yu&a(dh)(dh)ib-u  
root=&(dh)b   ?    *    ** 
     base = yu&a(dh)(dh)ib   analysis = &(dh)b+Verb+Stem2+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:3 Page(s):1 
5:40 A C E
1
29:21 A C E
2
89:25 A C E
3
Do not
you know
that
Allah,
to Him (belongs)
the dominion
(of) the heavens
and the earth?
He punishes
whom
He wills
and He forgives
[to] whom
He wills.
And Allah
(is) on
every
thing
All-Powerful.
He punishes
whom
He wills
and has mercy
(on) whom
He wills,
and to Him
you will be returned.
So that Day
not
will punish,
(as) His punishment
anyone.
Knowest thou not that to Allah (alone) belongeth the dominion of the heavens and the earth? He punisheth whom He pleaseth, and He forgiveth whom He pleaseth: and Allah hath power over all things.
"He punishes whom He pleases, and He grants Mercy to whom He pleases, and towards Him are ye turned.
For, that Day, His Chastisement will be such as none (else) can inflict,
难道你不知道吗?真主有天地的国权,他要惩罚谁,就惩罚谁;要赦宥谁,就赦宥谁。真主对于万事是全能的。
他惩罚他所意欲者,怜恤他所意欲者,你们只被召归于他。
在那日,任何人,不用他的那种刑罚惩治别人;