eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = يستحبون    transliteral = yastaHibb-uuna  
root=Hbb   ?    *    ** 
     base = yastaHibb   analysis = Hbb+Verb+Stem10+Imp+Act+3P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:1 Page(s):1 
14:3 A C E
1
Those who
the life
(of) the world
than
the Hereafter,
and hinder
from
(the) Path
(of) Allah,
and seek in it
crookedness,
[in]
(are) far astray.
Those who love the life of this world more than the Hereafter, who hinder (men) from the Path of Allah and seek therein something crooked: they are astray by a long distance.
他们宁要今世,而不要后世,并阻碍真主的大道,而且想在其中寻求偏邪道,这等人是在深深的迷误之中的。