eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = خطيئاتكم    transliteral = xaTii'aat-i-kum  
root=xT'   ?    *    ** 
     base = xaTii'aat   analysis = xT'+fa&iilat+Noun+Diptotic+Fem+Pl+Gen+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc
     base = xaTii'aat   analysis = xT'+fa&iilat+Noun+Diptotic+Fem+Pl+Acc+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc
Found:2 Page(s):1 
7:161 A C E
1
7:161 A C E
2
And when
it was said
to them,
(in) this
and eat
from it
wherever
you wish
and say,
`Repentance,`
the gate
prostrating,
We will forgive
for you
We will increase (reward)
(of) the good-doers.
And when
it was said
to them,
(in) this
and eat
from it
wherever
you wish
and say,
`Repentance,`
the gate
prostrating,
We will forgive
for you
We will increase (reward)
(of) the good-doers.
And remember it was said to them: "Dwell in this town and eat therein as ye wish, but say the word of humility and enter the gate in a posture of humility: We shall forgive you your faults; We shall increase (the portion of) those who do good."
And remember it was said to them: "Dwell in this town and eat therein as ye wish, but say the word of humility and enter the gate in a posture of humility: We shall forgive you your faults; We shall increase (the portion of) those who do good."
当时,(我)对他们说:“你们可以居住在这个城市,而任意吃其中的食物,你们应当鞠躬而入城门,并且说:『释我重负』,我就饶恕你们的种种罪过,我要厚报善人。”
当时,(我)对他们说:“你们可以居住在这个城市,而任意吃其中的食物,你们应当鞠躬而入城门,并且说:『释我重负』,我就饶恕你们的种种罪过,我要厚报善人。”