eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
خشيت
transliteral = xa(sh)iitu
root=
x(sh)y
?
*
**
base = xa(sh)iitu analysis = x(sh)y+Verb+Stem1+Perf+Act+1P+Sg+Masc/Fem
Found:1 Page(s):
1
20:94
A
C
E
1
قال
He said,
يا
ابن
ام
`O son of my mother!
لا
(Do) not
تاخذ
seize (me)
بلحيتي
by my beard
ولا
and not
براسي
by my head,
اني
Indeed, I
خشيت
[I] feared
ان
that
تقول
you would say,
فرقت
`You caused division
بين
between
بني
اسرائيل
(the) Children of Israel
ولم
and not
ترقب
you respect
قولي
my word.``
(Aaron) replied: "O son of my mother! Seize (me) not by my beard nor by (the hair of) my head! Truly I feared lest thou shouldst say, 'Thou has caused a division among the children of Israel, and thou didst not respect my word!'"
他说:“我的胞弟啊!你不要揪住我的头发和胡子, 我的确怕你说:'你使以色列分裂,而不注意我的话。'”