eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
وزلفا
transliteral = wa-zulaf-an
root=
zlf
?
*
**
base = zulfat analysis = wa+Particle+Conjunction+zulfat=zlf+fu&al+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Acc+Tanwiin
Found:1 Page(s):
1
11:114
A
C
E
1
واقم
And establish
الصلاة
the prayer
طرفي
(at the) two ends
النهار
(of) the day
وزلفا
and (at) the approach
من
of
الليل
the night.
ان
Indeed,
الحسنات
the good deeds
يذهبن
remove
السيئات
the evil deeds.
ذلك
That
ذكري
(is) a reminder
للذاكرين
for those who remember.
And establish regular prayers at the two ends of the day and at the approaches of the night: For those things, that are good remove those that are evil: Be that the word of remembrance to those who remember (their Lord):
你当在白昼的两端和初更的时候谨守拜功,善行必能消除恶行。这是对于能觉悟者的教诲。