eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وقومه    transliteral = wa-qawm-a-hu  
root=qwm   ?    *    ** 
     base = qawm   analysis = wa+Particle+Conjunction+qwm+fa&l+Noun+Triptotic+Collective+Masc+Sg+Acc+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:1 Page(s):1 
7:127 A C E
1
And said
the chiefs
(the) people
(of) Firaun,
`Will you leave
and his people
so that they cause corruption
the earth
and forsake you
and your god?`
He said,
`We will kill
their sons
and we will let lie
their women,
and indeed, we
over them
(are) subjugator.`
Said the chiefs of Pharaoh's people: "Wilt thou leave Moses and his people, to spread mischief in the land, and to abandon thee and thy gods?" He said: "Their male children will we slay; (only) their females will we save alive; and we have over them (power) irresistible."
法老的百姓中的众领袖说:“难道你要任随穆萨和他的宗族在地方上作恶,并抛弃你和你的众神灵吗?”他说:“我们要屠杀他们的儿子,保全他们的妇女,我们确是统治他们的。