eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وموعظة    transliteral = wa-maw&iZat-un  
root=w&Z   ?    *    ** 
     base = maw&iZat   analysis = wa+Particle+Conjunction+w&Z+maf&ilat+Noun+Triptotic+Fem+Sg+Nom+Tanwiin
Found:2 Page(s):1 
3:138 A C E
1
11:120 A C E
2
This
(is) a declaration
for the people
and guidance
and admonition
for the God-fearing.
And each,
We relate
to you
(the) news
(of) the Messengers
(for) that
We may make firm
with it
your heart.
And has come to you
this
the truth
and an admonition
and a reminder
for the believers.
Here is a plain statement to men, a guidance and instruction to those who fear Allah!
All that we relate to thee of the stories of the messengers,- with it We make firm thy heart: in them there cometh to thee the Truth, as well as an exhortation and a message of remembrance to those who believe.
这是对于世人的一种宣示,也是对于敬畏者的一种向导和教训。
关于使者们的消息,我把它告诉你,用来安定你的心。在这些消息中,真理以及对信士们的训戒和记念已降临你了。