eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
وكلا
transliteral = wa-kulaa
root=
'kl
?
*
**
base = kulaa analysis = wa+Particle+Conjunction+'kl+Verb+Stem1+Imperative+2P+Dual+Masc/Fem+NonEnergicus
Found:1 Page(s):
1
2:35
A
C
E
1
وقلنا
And We said,
يا
ادم
`O Adam!
اسكن
Dwell
انت
you
وزوجك
and your spouse
الجنة
(in) Paradise,
وكلا
and [you both] eat
منها
from it
رغدا
freely
حيث
(form) wherever
شئتما
you [both] wish.
ولا
تقربا
But do not [you two] approach
هذه
This
الشجرة
[the] tree,
فتكونا
lest you [both] be
من
of
الظالمين
the wrongdoers.`
We said: "O Adam! dwell thou and thy wife in the Garden; and eat of the bountiful things therein as (where and when) ye will; but approach not this tree, or ye run into harm and transgression."
我说:“阿丹啊!你和你的妻子同住乐园吧!你们俩可以任意吃园里所有丰富的食物,你们俩不要临近这棵树;否则,就要变成不义的人。”