eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وعلمناه    transliteral = wa-&allamnaa-hu  
root=&lm   ?    *    ** 
     base = &allamnaa   analysis = wa+Particle+Conjunction+&lm+Verb+Stem2+Perf+Act+1P+Pl+Masc/Fem+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:2 Page(s):1 
18:65 A C E
1
21:80 A C E
2
Then they found
a servant
from
Our servants,
whom We had given
from
and We had taught him
from
a knowledge.
And We taught him
(the) making
(of) coats of armor
for you
to protect you
from
your battle.
Then will
(be) grateful?
So they found one of Our servants, on whom We had bestowed Mercy from Ourselves and whom We had taught knowledge from Our own Presence.
It was We Who taught him the making of coats of mail for your benefit, to guard you from each other's violence: will ye then be grateful?
他俩发现我的一个仆人,我已把从我这里发出的恩惠赏赐他,我已把从我这里发出的知识传授他。
我教他替你们制造铠甲,以保护你们,使你们得免于战争的创伤, 这你们感谢吗?