eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = توقنون    transliteral = tuuqin-uuna  
root=yqn   ?    *    ** 
     base = tuuqin   analysis = yqn+Verb+Stem4+Imp+Act+2P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:1 Page(s):1 
13:2 A C E
1
(is) the One Who
raised
the heavens
without
pillars
that you see,
then
He established
the Throne
and subjected
the sun
and the moon
each
running
for a term
appointed,
He arranges
the matter;
He details
the Signs
so that you may
in the meeting
(with) your Lord
believe with certainty.
Allah is He Who raised the heavens without any pillars that ye can see; is firmly established on the throne (of authority); He has subjected the sun and the moon (to his Law)! Each one runs (its course) for a term appointed. He doth regulate all affairs, explaining the signs in detail, that ye may believe with certainty in the meeting with your Lord.
真主建立诸天,而不用你们所能看见的支柱。随后他端坐在宝座上,制服日月,使其各自运行到一个定期。他处理万事,解释迹象,以便你们确信将与你们的主相会。