eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
تنقمون
transliteral = tanqim-uuna
root=
nqm
?
*
**
base = tanqim analysis = nqm+Verb+Stem1+Imp+Act+2P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:1 Page(s):
1
5:59
A
C
E
1
قل
Say,
يا
اهل
`O People
الكتاب
(of) the Book!
هل
Do
تنقمون
you resent
منا
[of] us
الا
except
ان
that
امنا
we believe
بالله
in Allah
وما
and what
انزل
has been revealed
الينا
to us
وما
and what
انزل
was revealed
من
قبل
before us,
وان
and that
اكثركم
most of you
فاسقون
(are) defiantly disobedient.
Say: "O people of the Book! Do ye disapprove of us for no other reason than that we believe in Allah, and the revelation that hath come to us and that which came before (us), and (perhaps) that most of you are rebellious and disobedient?"
你说:“信奉天经的人啊!你们责备我们,只为我们确信真主,确信他降示我们的经典,和他以前降示的经典;只为你们大半是犯罪的人。”