eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = تدخلوها    transliteral = tadxul-uu-haa  
root=dxl   ?    *    ** 
     base = tadxul   analysis = dxl+Verb+Stem1+Imp+Act+2P+Pl+Masc+NonEnergicus+Subj+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
     base = tadxul   analysis = dxl+Verb+Stem1+Imp+Act+2P+Pl+Masc+NonEnergicus+Jussive+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
Found:2 Page(s):1 
24:28 A C E
1
24:28 A C E
2
But if
not
you find
anyone,
then (do) not
until
permission has been given
to you.
And if
it is said
to you
`Go back.`
then go back;
(is) purer
for you.
And Allah
of what
(is) All-Knower.
But if
not
you find
anyone,
then (do) not
until
permission has been given
to you.
And if
it is said
to you
`Go back.`
then go back;
(is) purer
for you.
And Allah
of what
(is) All-Knower.
If ye find no one in the house, enter not until permission is given to you: if ye are asked to go back, go back: that makes for greater purity for yourselves: and Allah knows well all that ye do.
If ye find no one in the house, enter not until permission is given to you: if ye are asked to go back, go back: that makes for greater purity for yourselves: and Allah knows well all that ye do.
如果你们发现别人家里没有人,你们就不要进去,直到你们获得许可。如果有人对你们说:“请转回去!”你们就应当立即转回去,这对于你们是更纯洁的。真主是全知你们的行为的。
如果你们发现别人家里没有人,你们就不要进去,直到你们获得许可。如果有人对你们说:“请转回去!”你们就应当立即转回去,这对于你们是更纯洁的。真主是全知你们的行为的。