eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
تحذرون
transliteral = taH(dh)ar-uuna
root=
H(dh)r
?
*
**
base = taH(dh)ar analysis = H(dh)r+Verb+Stem1+Imp+Act+2P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:1 Page(s):
1
9:64
A
C
E
1
يحذر
Fear
المنافقون
the hypocrites
ان
lest
تنزل
be revealed
عليهم
about them
سورة
a Surah,
تنبئهم
informing them
بما
of what
في
(is) in
قلوبهم
their hearts.
قل
Say,
استهزؤوا
`Mock,
ان
indeed,
الله
Allah
مخرج
(will) bring forth
ما
what
تحذرون
you fear.`
The Hypocrites are afraid lest a Sura should be sent down about them, showing them what is (really passing) in their hearts. Say: "Mock ye! But verily Allah will bring to light all that ye fear (should be revealed).
伪信的人们恐怕为他们而降示一章经,把他们的心事告诉信士们。你说:“你们嘲笑吧!真主必定要揭露你们所畏惧的事情。”