eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = تاتينا    transliteral = ta'tiy-a-naa  
root='ty   ?    *    ** 
     base = ta'tiy   analysis = 'ty+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Sg+Fem+NonEnergicus+Subj+Pron+Dependent+1P+Pl
     base = ta'tiy   analysis = 'ty+Verb+Stem1+Imp+Act+2P+Sg+Masc+NonEnergicus+Subj+Pron+Dependent+1P+Pl
Found:2 Page(s):1 
7:129 A C E
1
7:129 A C E
2
They said,
`We have been harmed
before
[that]
you came to us
and after
[that]
you have come to us.`
He said,
`Perhaps
your Lord
[that]
will destroy
your enemy
and make you successors
the earth,
then see
you will do.`
They said,
`We have been harmed
before
[that]
you came to us
and after
[that]
you have come to us.`
He said,
`Perhaps
your Lord
[that]
will destroy
your enemy
and make you successors
the earth,
then see
you will do.`
They said: "We have had (nothing but) trouble, both before and after thou camest to us." He said: "It may be that your Lord will destroy your enemy and make you inheritors in the earth; that so He may try you by your deeds."
They said: "We have had (nothing but) trouble, both before and after thou camest to us." He said: "It may be that your Lord will destroy your enemy and make you inheritors in the earth; that so He may try you by your deeds."
他们说:“你到来之前,我们受虐待,你到来之后,我们仍然受虐待!”他说:“你们的主,或许会毁灭你们的仇敌,而以你们为这地方的代治者,看看你们是怎样工作的。
他们说:“你到来之前,我们受虐待,你到来之后,我们仍然受虐待!”他说:“你们的主,或许会毁灭你们的仇敌,而以你们为这地方的代治者,看看你们是怎样工作的。