eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
استويت
transliteral = stawayta
root=
swy
?
*
**
base = stawayta analysis = swy+Verb+Stem8+Perf+Act+2P+Sg+Masc
Found:1 Page(s):
1
23:28
A
C
E
1
فاذا
And when
استويت
you (have) boarded
انت
you,
ومن
and whoever
معك
(is) with you
علي
[on]
الفلك
the ship
فقل
then say,
الحمد
`Praise
لله
(be) to Allah,
الذي
Who
نجانا
(has) saved us
من
from
القوم
the people -
الظالمين
the wrongdoers.`
And when thou hast embarked on the Ark - thou and those with thee,- say: "Praise be to Allah, Who has saved us from the people who do wrong."
当你和同船者在船上坐定的时候,你应当说:“一切赞颂, 全归真主--他曾拯救我们脱离了不义的民众。”