eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = سمعتموه    transliteral = sami&tum-uu-hu  
root=sm&   ?    *    ** 
     base = sami&tum   analysis = sm&+Verb+Stem1+Perf+Act+2P+Pl+Masc+HelpingVowel+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:2 Page(s):1 
24:12 A C E
1
24:16 A C E
2
Why not,
when
you heard it,
think
the believing men
and the believing women
good of themselves
and say,
`This
(is) a lie
clear?`
And why not,
when
you heard it,
you said,
`Not
for us
that
we speak
of this.
Glory be to You!
This
(is) a slander
great`?
Why did not the believers - men and women - when ye heard of the affair,- put the best construction on it in their own minds and say, "This (charge) is an obvious lie"?
And why did ye not, when ye heard it, say? - "It is not right of us to speak of this: Glory to Allah! this is a most serious slander!"
当你们听见谣言的时候,信士和信女对自己的教胞, 为何不作善意的猜想,并且说:“这是明显的谣言”呢?
当你们听见谎言的时候,你们为何不说:我们不该说这种话,赞颂真主, 超绝万物!这是重大的诬蔑。