eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = قائلها    transliteral = qaa'il-u-haa  
root=qwl   ?    *    ** 
     base = qaa'il   analysis = qwl+Verb+Triptotic+Stem1+ActPart+Masc+Sg+Nom+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
Found:1 Page(s):1 
23:100 A C E
1
That I may
righteous (deeds)
in what
I left behind.`
Indeed, it
(is) a word
speaks it,
and before them
(is) a barrier
till
(the) Day
they are resurrected.
"In order that I may work righteousness in the things I neglected." - "By no means! It is but a word he says."- Before them is a Partition till the Day they are raised up.
也许我能借我的遗留的财产而行善。”绝不然!这是他一定要说的一句话,在他们的前面,有一个屏障,直到他们复活的日子。