eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
انظرنا
transliteral = n(dh)ur-naa
root=
n(dh)r
?
*
**
base = n(dh)ur analysis = n(dh)r+Verb+Stem1+Imperative+2P+Sg+Masc+NonEnergicus+Pron+Dependent+1P+Pl
Found:1 Page(s):
1
2:104
A
C
E
1
يأ
يها
O you
الذين
who
امنوا
believed[d]!
لا
'Do not
تقولوا
say
راعنا
'Raina'
وقولوا
and say
انظرنا
'Unzurna'
واسمعوا
and listen.
وللكافرين
And for the disbelievers
عذاب
(is) a punishment
اليم
painful.
O ye of Faith! Say not (to the Messenger) words of ambiguous import, but words of respect; and hearken (to him): To those without Faith is a grievous punishment.
信道的人们啊!你们不要(对使者)说:“拉仪那”,你们应当说:“温助尔那”,你们应当听从。不信道者,将受痛苦的刑罚。