eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = موقنون    transliteral = muuqin-uuna  
root=yqn   ?    *    ** 
     base = muuqin   analysis = yqn+Verb+Triptotic+Stem4+ActPart+Masc+Pl+Rectus
Found:1 Page(s):1 
32:12 A C E
1
And if
you (could) see
when
the criminals
(will) hang
their heads
before
their Lord,
`Our Lord
we have seen
and we have heard,
so return us,
we will do
righteous (deeds).
Indeed, we
(are now) certain.`
If only thou couldst see when the guilty ones will bend low their heads before their Lord, (saying:) "Our Lord! We have seen and we have heard: Now then send us back (to the world): we will work righteousness: for we do indeed (now) believe."
假若你得见犯罪者在他们的主那里垂头丧气地说:“我们的主啊!我们已经看见了,听见了,求你让我们转回去,我们将做善事,我们确是确信者。”假若你看见这种情状……。