eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = معاجزين    transliteral = mu&aajiz-iina  
root=&jz   ?    *    ** 
     base = mu&aajiz   analysis = &jz+Verb+Triptotic+Stem3+ActPart+Masc+Pl+Obliquus
Found:3 Page(s):1 
22:51 A C E
1
34:5 A C E
2
34:38 A C E
3
And those who
strove
against
Our Verses,
(to) cause failure,
(are the) companions
(of) the Hellfire.
But those who
strive
against
Our Verses
(to) cause failure -
those -
for them
(is) a punishment
foul nature,
painful.
And those who
against
Our Verses
(to) cause failure,
into
the punishment
(will be) brought.
"But those who strive against Our Signs, to frustrate them,- they will be Companions of the Fire."
But those who strive against Our Signs, to frustrate them,- for such will be a Penalty,- a Punishment most humiliating.
Those who strive against Our Signs, to frustrate them, will be given over into Punishment.
以阻挠的态度努力反对我的迹象者,是火狱的居民。
竭力反对我的迹象以为已经成功的人,将受痛苦的刑罚。
竭力反对我的迹象的人们,将被拘禁在刑罚中。