eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = لونها    transliteral = lawn-u-haa  
root=lwn   ?    *    ** 
     base = lawn   analysis = lwn+fa&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Nom+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
Found:2 Page(s):1 
2:69 A C E
1
2:69 A C E
2
They said,
'Pray
for us
(to) your Lord
to make clear
to us
what
(is) its color.'
He said,
'Indeed, He
'[Indeed] it is
yellow,
bright
(in) its color,
pleasing
(to) those who see (it).'
They said,
'Pray
for us
(to) your Lord
to make clear
to us
what
(is) its color.'
He said,
'Indeed, He
'[Indeed] it is
yellow,
bright
(in) its color,
pleasing
(to) those who see (it).'
They said: "Beseech on our behalf Thy Lord to make plain to us Her colour." He said: "He says: A fawn-coloured heifer, pure and rich in tone, the admiration of beholders!"
They said: "Beseech on our behalf Thy Lord to make plain to us Her colour." He said: "He says: A fawn-coloured heifer, pure and rich in tone, the admiration of beholders!"
他们说:“请你替我们请求你的主为我们说明那头牛的毛色。”他说“我的主说:那头牛毛色纯黄,见者喜悦。”
他们说:“请你替我们请求你的主为我们说明那头牛的毛色。”他说“我的主说:那头牛毛色纯黄,见者喜悦。”