eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = فاتبعهم    transliteral = fa-'atba&a-hum  
root=tb&   ?    *    ** 
     base = 'atba&a   analysis = fa+Particle+Conjunction+tb&+Verb+Stem4+Perf+Act+3P+Sg+Masc+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:2 Page(s):1 
10:90 A C E
1
20:78 A C E
2
And We took across
(the) Children
(of) Israel -
the sea,
and followed them
and his hosts
(in) rebellion
and enmity,
until
when
overtook him
the drowning,
he said,
`I believe
that
(there is) no
except
the One,
in Whom believe
the Children of Israel,
and I am
the Muslims.`
The followed them
with his forces,
but covered them
from
the sea
what
covered them
We took the Children of Israel across the sea: Pharaoh and his hosts followed them in insolence and spite. At length, when overwhelmed with the flood, he said: "I believe that there is no god except Him Whom the Children of Israel believe in: I am of those who submit (to Allah in Islam)."
Then Pharaoh pursued them with his forces, but the waters completely overwhelmed them and covered them up.
我曾使以色列人渡海,于是法老和他的军队残暴地追赶他们,直到他将被淹死的时候,他才说:“我确信,除以色列人所归信者外,绝无应受崇拜的;同时,我是一个顺服者。”
法老统领他的军队,赶上他们,遂为海水所淹没。