eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = بمقعدهم    transliteral = bi-maq&ad-i-him  
root=q&d   ?    *    ** 
     base = maq&ad   analysis = b+Prep+q&d+maf&al+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Gen+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):1 
9:81 A C E
1
Rejoice
those who remained behind
in their staying
behind
(the) Messenger
(of) Allah,
and they disliked
with their wealth
and their lives
(the) way
(of) Allah
and they said,
`(Do) not
go forth
the heart.`
Say,
`(The) Fire
(of) Hell
(is) more intense
(in) heat.`
If (only)
they could
understand.
Those who were left behind (in the Tabuk expedition) rejoiced in their inaction behind the back of the Messenger of Allah: they hated to strive and fight, with their goods and their persons, in the cause of Allah: they said, "Go not forth in the heat." Say, "The fire of Hell is fiercer in heat." If only they could understand!
使者出征后,在后方的人因能安坐家中而高兴。他们不愿以自己的财产和生命为主道而奋斗,他们互相嘱咐说:“你们不要在热天出征。”你说:“火狱的火是更炽热的,假若他们是明理的。”