eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ظاهرا    transliteral = Zaahir-an  
root=Zhr   ?    *    ** 
     base = Zaahir   analysis = Zhr+Verb+Triptotic+Stem1+ActPart+Masc+Sg+Acc+Tanwiin
     base = Zaahir   analysis = Zhr+Verb+Stem3+Imperative+2P+Sg+Masc+Energicus
Found:4 Page(s):1 
18:22 A C E
1
18:22 A C E
2
30:7 A C E
3
30:7 A C E
4
(they were) three,
the forth of them
their dog;
and they say
(they were) five
the sixth of them
their dog -
guessing
about the unseen;
and they say,
(they were) seven
and the eight of them
their dog.
Say,
`My Lord,
knows best
their number.
None
knows them
except
a few.
So (do) not
about them
except
(with) an argument
obvious,
and (do) not
inquire
about them
among them
(from) anyone.`
(they were) three,
the forth of them
their dog;
and they say
(they were) five
the sixth of them
their dog -
guessing
about the unseen;
and they say,
(they were) seven
and the eight of them
their dog.
Say,
`My Lord,
knows best
their number.
None
knows them
except
a few.
So (do) not
about them
except
(with) an argument
obvious,
and (do) not
inquire
about them
among them
(from) anyone.`
They know
(the) apparent
the life
(of) the world,
but they,
about
the Hereafter,
[they]
(are) heedless.
They know
(the) apparent
the life
(of) the world,
but they,
about
the Hereafter,
[they]
(are) heedless.
(Some) say they were three, the dog being the fourth among them; (others) say they were five, the dog being the sixth,- doubtfully guessing at the unknown; (yet others) say they were seven, the dog being the eighth. Say thou: "My Lord knoweth best their number; It is but few that know their (real case)." Enter not, therefore, into controversies concerning them, except on a matter that is clear, nor consult any of them about (the affair of) the Sleepers.
(Some) say they were three, the dog being the fourth among them; (others) say they were five, the dog being the sixth,- doubtfully guessing at the unknown; (yet others) say they were seven, the dog being the eighth. Say thou: "My Lord knoweth best their number; It is but few that know their (real case)." Enter not, therefore, into controversies concerning them, except on a matter that is clear, nor consult any of them about (the affair of) the Sleepers.
They know but the outer (things) in the life of this world: but of the End of things they are heedless.
They know but the outer (things) in the life of this world: but of the End of things they are heedless.
有人将说:“他们是三个,第四个是他们的狗。”有人将说:“他们是五个,第六个是他们的狗。”这是由于猜测幽玄。还有人将说:“他们是七个,第八个是他们的狗。”你说:“我的主是最知道他们的数目的,此外,只有少数人知道。关于他们的事情,只可作表面的辩论,关于他们的事情,不要请教任何人。”
有人将说:“他们是三个,第四个是他们的狗。”有人将说:“他们是五个,第六个是他们的狗。”这是由于猜测幽玄。还有人将说:“他们是七个,第八个是他们的狗。”你说:“我的主是最知道他们的数目的,此外,只有少数人知道。关于他们的事情,只可作表面的辩论,关于他们的事情,不要请教任何人。”
他们只知道今世生活的表面,他们对于后世,是疏忽的。
他们只知道今世生活的表面,他们对于后世,是疏忽的。