eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = اعيذها    transliteral = 'u&ii(dh)-u-haa  
root=&w(dh)   ?    *    ** 
     base = 'u&ii(dh)   analysis = &w(dh)+Verb+Stem4+Imp+Act+1P+Sg+Masc/Fem+NonEnergicus+Indic+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
Found:1 Page(s):1 
3:36 A C E
1
Then when
she delivered her,
she said,
`My Lord,
indeed I
[I] (have) delivered [it]
a female.`
And Allah
knows better
[of] what
she delivered,
and (is) not
the male
like the female.
`And that I
[I] (have named her
Maryam
and that I
[I] seek refuge (for) her
with You
and her offspring
from
the Shaitaan
the rejected.`
When she was delivered, she said: "O my Lord! Behold! I am delivered of a female child!"- and Allah knew best what she brought forth- "And no wise is the male Like the female. I have named her Mary, and I commend her and her offspring to Thy protection from the Evil One, the Rejected."
当她生了一个女孩的时候,她说:“我确已生了一个女孩。”真主是知道她所生的孩子的。男孩不象女孩一样。”我确已把她叫做麦尔彦,求你保佑她和她的后裔,免受被弃绝的恶魔的搔扰。”